《馬尼拉標準報》  Rod  Kapunan        費中平譯

美國總統喬·拜登(Joe Biden)上周的會晤是不吉利的,因為它是在美國形象處於低谷的時候召開的。 此前,美國在其將國際秩序從“獨裁主義”和“獨裁主義”魔掌中解放出來的持續運動中又遭遇了一次失敗 美國在阿富汗的倉促撤退並不像1974年的越南那樣令人感到羞辱。 儘管如此,全世界都將這一事件視為一個帝國在現代影響力消退的另一個里程碑。

這對任何人來說都是一次挫折。 美國遭受了巨大的痛苦,沒有它,其民主的價值將毫無意義。 不管其他國家如何旋轉他們的民主版本,他們永遠無法達到完美,因為美國的動機是如何解釋它。

囙此,當美國呼籲召開民主峰會,但明確排除了代表世界14億人口的中國時,這是一個不完美的民主。 他們之所以被排除在外,是因為美國譴責新疆對維吾爾人犯下所謂“種族滅絕”罪,以及中國對香港人進行所謂政治鎮壓,這兩種政治偏見。

不邀請中國和俄羅斯的决定有什麼不尋常之處。 他們的政治分歧與民主無關,更多的是他們拒絕接受美國所規定的民主版本。與中國在臺灣問題上日益緊張的關係是美國拒絕遵守1978年卡特總統訪華時簽署的一個中國原則的結果; 世界上只有一個中國,臺灣是中國的一部分。 中國已經為臺灣設定了不宣佈獨立的紅線。

俄羅斯也是如此,它擁有1.441億人口,是陸地面積最大的國家。 雖然美國邀請了100個國家參加,但只有89個國家參加,而巴基斯坦由於與印度的分歧在最後一刻决定不參加。 這意味著,美國完全無視聯合國93個成員國,要麼因為它們不民主,要麼認為它們不值得邀請。

此外,這11個國家是否被邀請只是為了避免尷尬,因為他們可能會談論與美國觀點相反的民主,將民主等同於自由。 也許除了中國和俄羅斯、朝鮮、伊朗、委內瑞拉、古巴、土耳其、敘利亞、白俄羅斯、尼加拉瓜和匈牙利,我們還可以計算。 尼加拉瓜被除名一定是因為奧蒂嘉總統决定與臺灣斷交。

一個國家主辦一次聲稱維護民主普遍性的會議是不合時宜的。 美國不能選擇它想參加的國家。 這暴露了一個事實,即美國總統喬·拜登對民主有著先入為主的概念; 與會者應僅討論符合東道國的觀點。

衝突的是,中國今年將在北京舉辦冬季奧運會。 作為東道主,中國將盡最大努力確保所有國家的出席。 它承擔不起採取措施打擊參賽運動員的精神。 挑選參賽者可能意味著奧林匹克運動會精神的中斷。 即使是阿道夫·希特勒(Adolf Hitler),儘管他吹捧德國種族的優越性,也無法封锁一位在1936年柏林第十一届奧運會上獲得四枚金牌的美國本土運動員傑西·歐文斯(Jessie Owens)的參賽。

中國不能對任何國家表現出偏見,因為這將被視為他們未能滿足體育界的衕誌情誼。 相反,當美國拒絕參加開幕式並稱其决定為“外交抵制”時,被曝光的是美國 機會主義在美國的政策中非常明顯,; 完全抵制可能導致其運動員在為奧運會做了嚴格準備後被剝奪獎牌。 當然,許多美國運動員會因為將體育與政治混為一談而向美國官員發洩憤怒。

當蘇聯給予包括烏克蘭在內的蘇維埃共和國獨立時,新的俄羅斯聯邦提出廢除《華約》,並撤出其在東歐的所有軍隊。 這一提議是為了換取在前蘇聯總統米哈伊爾·戈爾巴喬夫和美國總統喬治·布什簽署協定後結束“冷戰”的承諾。

作為對蘇聯姿態的回應,美國應該解散以美國為首的北大西洋聯盟。 除了否認這一承諾外,它還通過邀請東歐集團的前成員國加入該聯盟,並允許它們在羅馬尼亞、波蘭和立陶宛安裝反彈道飛彈,以威脅俄羅斯的安全,因為從歐洲發射的飛彈可以在不到5分鐘內到達莫斯科,從而加劇了挑釁。

值得注意的是,美國大使維多利亞·紐蘭(Victoria Nuland)和前參議員約翰·麥凱恩(John McCain)帶頭煽動推翻正式當選的烏克蘭總統維克托·亞努科維奇(Viktor Yanukovich)。 2014年2月18日至23日,抗議者在基輔市中心上演了一場血腥暴亂。 這次暴亂是對平民的蓄意屠殺。 暴亂者殺害了數十名平民和警詧,大部分是新納粹邁丹民兵的狙擊火力造成的。 亞努科維奇總統為了自己的安全不得不逃離。

政變後,美國領導的新自由主義者和橙色革命的追隨者立即禁止俄語、報紙和廣播電臺; 實施了惡毒的反俄運動,例如摧毀壞了紀念從納粹德國手中解放烏克蘭的紅軍紀念碑。他們還威脅要關閉俄羅斯在塞瓦斯托波爾的海軍基地,目的是堵住俄羅斯海軍通往地中海的唯一出口。普京總統不得不派兵佔領克里米亞,並舉行全民公投,以壓倒性多數支持克里米亞加入俄羅斯聯邦。

到目前爲止,西方想要測試俄羅斯會在多大程度上屈服於對他們國家的蠶食,希望有一天他們能成功地說服人民對政府失去信任。同樣的政治模式也被應用到新疆維吾爾族、西藏人和香港人身上,慢慢地侵蝕他們對政府的信仰。

俄羅斯對烏克蘭劃出的紅線是爲了避免二次世界大戰的恐怖重演,當時納粹入侵烏克蘭,導致2000多萬俄羅斯人喪生。俄羅斯想要的是力量的平衡。俄羅斯和中國知道,一旦這種平衡對他們不利,北約和美國就會毫不猶豫地動搖他們的政府。

美國聲稱有超過10萬俄羅斯士兵駐紮在頓涅茨克和盧甘斯克邊境。俄羅斯堅稱,他們可以在其境內自由調動軍隊,沒有人能阻止他們。使緊張加劇的是烏克蘭的新納粹民兵不斷提供武器。俄羅斯堅持認爲,烏克蘭拒絕遵守明斯克協議是因爲擔心頓涅茨克和盧甘斯克會獲得自治。與此同時,美國繼續向烏克蘭和臺灣出售武器,這都是爲了逐漸抵消平衡,削弱俄羅斯和中國的地位。

歸根結底,選擇哪些國家和地區參加美國發起的民主峯會,其實與民主無關。事實上,許多受邀出席的國家要麼是威權主義的,要麼是不民主的,除了他們保持了美國的代理人地位。有人會說,民主峯會是在阿富汗戰敗後尋求再次保證的會議。


Inauspicious moment for a democracy summit 

Rod Kapunan  

The meeting last week by US President Joe Biden was inauspicious because it was hosted at a time when the image of the US was at its lowest ebb.   It came after the US suffered another debacle in its continuing crusade to put international order from the clutches of “authoritarianism” and “dictatorship.”  The hasty retreat of the US in Afghanistan many not be humiliating as in Vietnam in 1974.  Nonetheless, the world saw the event as another milestonein the receding influence of an empire in our modern time. 

It was a setback for whatever one may categorize the event.  The US suffered much that without it, the value of its democracywould be meaningless. No matter how other countries would pirouette their version of democracy, they could never attain perfection because the US has for its motivation how it should be interpreted. 

Thus, when the US called for a Democracy Summit butspecifically excluded China, which represents 1.4 billion of the world’s population, it was an imperfect democracy.  Their exclusion came as a result of political prejudice for the US condemnation of Xingjiang for alleged “genocide” committed against the Uyghurs and for China’s alleged political repression of the people in Hong Kong.    

What is unusual in the decision not to invite China and Russia.  Their political differences have nothing to do with democracy but more on their refusal of the two countries to submit to what the USprescribe as their version of democracy.   The heightening tension with China over Taiwan is the result of US refusal to honor the One-China principle signed during the visit of President Jimmy Carter to China in 1978; that there is only one China, and Taiwan is a part of China.  China has set a red line for Taiwan not to declare independence.   

The same can be said of the exclusion of Russia, which has a population of 144.1 million and the biggest country in land area.  While the US invited 100 countries, only 89 came with Pakistan making a last-minute decision not to attend because of differenceswith India. This means, the US totally ignore the 93 member-countries of the UN either because they are not democratic or consider them unworthy of being invited. 

Moreover, whether the 11 countries were simply not invited to avoid embarrassment for they might talk about democracy contrary to the American view to equate it with freedom.  Maybe we can count, in addition to China and Russia, North Korea, Iran, Venezuela, Cuba, Turkey, Syria, Belarus, Nicaragua and Hungary.  The delisting of Nicaragua must have been triggered by President Ortega’s decision to break diplomatic relations with Taiwan.  

It is anachronistic for a country to host a meeting that claims to uphold the universality of democracy. The US cannot be selective to countries it wants to attend.  This betrays the truth that US president Joe Biden has a preconceived concept of democracy; that the attendees should only discuss views amenable to the host country.    

Paradoxically, China is hosting the Winter Olympics in Beijingthis year.   As host, China would do its best to ensure the attendance of all countries. It cannot afford to take measures that would dampen the spirit of the participating athletes. To select the participants could spell a break in the spirit of the Olympic Games. Even Adolf Hitler, for all his adulation about the superiority of the German race, could not prevent the participation of a nativeAmerican athlete Jessie Owens who won four gold medals in the 1936 XI Olympic games in Berlin. 

China cannot exhibit prejudice against any country because that would be seen as their failure to meet the camaraderie of the sports. Rather, it was the US that was exposed when it refused to participate in the opening calling its decision a “diplomatic boycott.”Opportunism was very much evident in the US policy; that a total boycott could result in depriving its athletes of medals after their rigorous preparation for the games. Surely, many US athletes will vent their ire to US officials for mixing sports with politics.  

When the Soviet Union granted independence to the Soviet Republics including Ukraine, the new Russian Federation offered to dismantle the Warsaw Pact and to withdraw all its troops in Eastern Europe.   This offer was in exchange for the promise to end the“Cold War” after the last Soviet president Mikhail Gorbachev and US President George Bush signed the agreement.  

The US should have reciprocated the Soviet gesture bydismantling the US-led North Atlantic alliance.   Aside from denying the promise, it intensified the provocation by inviting instead the former members of the Eastern European bloc to join the alliance and allowed them to install anti-ballistic missiles in Romania, Poland and Lithuania to endanger Russian security because a missile launched from Europe could reach Moscow in less than 5 minutes.  

It is important to note that US ambassador Victoria Nuland and former senator John McCain led in agitating the ouster of the duly elected president of Ukraine Viktor Yanukovich.  Protestors staged a bloody riot in central Kiev from February 18 to 23, 2014.  The riot turned out to be a premeditated massacre of civilians. The rioterskilled scores of civilians and police officers mostly by sniper fire from the neo-Nazi Maidan militia. President Yanukovich had to flee for his own safety. 

After the coup, the Neoliberal and the followers of the orange revolution led by the US immediately banned the Russian language, newspapers and radio stations; implemented virulent anti-Russian campaign such as the destruction of monuments in honor of the Red Army that liberated Ukraine from Nazi Germany.   They also threatened to close the Russian naval base at Sevastopol with the intention of choking its navy of its only outlet towards the Mediterranean.   President Putin had to send troops to occupy Crimea and held a referendum overwhelmingly supporting the annexation of Crimea to the Russian federation.  

The West up to now wants to test how far Russia will give in to the nibbling of their country, hoping that someday they will succeed in convincing the people to lose their trust on the government. The same pollical paradigm is also being applied to the Uyghurs in Xinjiang, to the Tibetans and to the people in Hong Kong to slowly erode their faith on their government.

The red line imposed by Russia on Ukraine is to avoid the repetition of the horrors of World War II where more than 20 million Russians were killed by the Nazi invasion.  It is the balance of power that Russia wants to secure.  Russia and China know that once the balance would work against them, NATO and the US would not hesitate to destabilize their governments. 

The US claims that there are more than a hundred thousand Russian troops stationed in the border with Donetsk and Lugansk.Russia insists they are free to move its troops within its border and nobody can prevent them. What heightens the tension is caused by the unabated supply of arms by the neo-Nazi militia in Ukraine.  Russia insists that Ukraine refuses to honor the Minsk agreementfor fear of giving Donetsk and Lugansk autonomy. In the meantime, the US continues to sell arms to Ukraine and Taiwan, and they are all calculated to gradually offset the balance and weaken the position of Russia and China. 

In the final analysis, the selection of countries that could participate in the US-sponsored democracy summit has really nothing to do with democracy.  In fact, many of those that were invited and attended were either authoritarian and undemocratic, except that they have maintained the status as surrogates of the US. As one would put it, the democracy summit was a meeting seeking re-assurance in the aftermath of defeat in Afghanistan.